home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Shareware / WorkTime 4.14 / worktime.exe / {app} / Lang / italian.txt < prev    next >
Text File  |  2008-11-04  |  30KB  |  706 lines

  1. 1=1252                            //codepage
  2. 2=Italiano (Italian)                    //Language. Also put English name in brackets - e.g. "Deutsche (German)"
  3. 3=it                            //Short English abbreviature - 2 characters
  4.  
  5. 7=Linguaggio                        //Menu item name - e.g. "Select language"
  6. 8=Tradotto da Marco Giuntoni.                //you can put your name/email here (if you wish to)
  7.  
  8. 10=OK                            //Standard Windows "OK" button used in dialog boxes
  9. 11=Applica                        //Standard Windows "Apply" button used in dialog boxes
  10. 12=Annulla                        //Standard Windows "Cancel" button used in dialog boxes
  11. 13=Progetto
  12. 14=Utente
  13. 15=Computer
  14. 16=Attivitα
  15. 17=Applicazione
  16. 18=Nome Applicazione
  17. 19=Gruppo Applicazione
  18. 20=Applicazione e Documento
  19. 21=App/Doc                        //E.g: Application and Document
  20. 22=File Eseguibile
  21. 23=Documento
  22. 24=Nome Documento
  23. 25=Gruppo Documento
  24. 26=Gruppo
  25. 27=Progetti
  26. 28=Utenti
  27. 29=Computers
  28. 30=Attivitα
  29. 31=Inizio Tracciamento
  30. 32=Fine Tracciamento
  31. 33=Pausa Tracciamento
  32. 34=Inizia                        //E.g.: Start tracking
  33. 35=Fine                            //E.g.: Stop tracking
  34. 36=Pausa                        //E.g.: Pause tracking 
  35. 37=Tracciamento fermo                        //Tracking modes, also below
  36. 38=Tracciamento iniziato
  37. 39=Tracciamento in pausa
  38. 40=Tracciamento autopausa
  39. 41=Tracciamento autointerruzione
  40. 42=Collegato
  41. 43=Scollegato
  42. 44=Modo Scollegato
  43. 45=Lavora Scollegato                    //E.g.: WorkTime is in the Offline Mode
  44. 46=Lavora Collegato
  45. 47=Passa al Modo Collegato
  46. 48=Collegati                        //button - keep about 10 characters
  47. 49=Passa al Modo Scollegato
  48. 50=Scollegati                        //button - keep about 10 characters
  49. 51=Menu
  50. 52=Minimizza                        //E.g.: Minimize WorkTime
  51. 53=Seleziona/Modifica Attivitα
  52. 54=Seleziona/Modifica Progetto
  53. 55=Seleziona/Modifica Utente
  54. 57=Ritorna al Modo Nascosto
  55. 58=Ripristina                        //E.g.: Restore WorkTime
  56. 59=Rapporti
  57. 60=Opzioni
  58. 61=Strumenti
  59. 62=Aggiungi Tempo Manualmente
  60. 63=Aiuto
  61. 64=Mostra Argomenti Aiuto
  62. 65=FAQ
  63. 66=Inizio Rapido
  64. 67=Controlla Nuova Versione
  65. 68=Continua...
  66. 69=Come Ordinare
  67. 70=Mostra Informazioni Tracciamento
  68. 71=Manda Rapporto Errori
  69. 72=Informazioni
  70. 73=Chiudi
  71. 74=Mostra Rapporti
  72. 75=Mostra Opzioni
  73. 76=Confronta con:
  74. 77=<Nessun filtro>
  75. 78=<Clicca qui per selezionare un App/Doc>
  76. 79=Uso del Tempo
  77. 80=<Non calcolato>                    //E.g.: Total time not yet calculated
  78. 81=Totale:
  79. 82=Da                            //E.g.: From date 1 to date 2
  80. 83=A                            //E.g.: From date 1 to date 2
  81. 84=Intervallo Date
  82. 85=Seleziona un intervallo date
  83. 86=Mostra la lista del Rapporti Personalizzati
  84. 87=Aggiorna
  85. 88=Genera Rapporto
  86. 89=Filtro
  87. 90=Calendario                        //Report type
  88. 91=Sommario                        //Report type
  89. 92=Linea Temporale                    //Report type
  90. 93=Analisi dei Dati                    //Report type
  91. 94=Uso Applicazioni                    //Report type E.g.: Applications/Documents Usage    
  92. 95=Personalizzato                    //Report type
  93. 96=Esporta in CSV
  94. 97=Confronta                        //E.g.: Compare time usage
  95. 98=Confronta Con
  96. 99=Impostazioni
  97. 100=Genera Automaticamente il Rapporto
  98. 101=Mostra i Secondi nei Rapporti
  99. 102=Mostra Tempo di Lavoro in Giorni
  100. 103=Mostra Rapporto Calendario
  101. 104=Mostra Rapporto Sommario
  102. 105=Mostra Rapporto Linea Temporale
  103. 106=Mostra Rapporto Analisi dei Dati
  104. 107=Mostra Rapporto Uso Applicazioni/Documenti
  105. 109=Aggiorna e Genera
  106. 110=Aggiorna i Dati e Genera il Rapporto
  107. 111=Anteprima di Stampa
  108. 112=Anteprima di Stampa del Rapporto
  109. 113=Mostra Pannello Progetto
  110. 114=Mostra Pannello Utente
  111. 115=Mostra Pannello Computer
  112. 116=Mostra Pannello Attivitα
  113. 117=Mostra Pannello App/Doc
  114. 118=Mostra Pannello Uso del s
  115. 123=Personalizza...
  116. 124=Intervallo definito da utente            //E.g.: User defined date/time interval (Screen Reports)
  117. 125=Applica per                        //E.g.: Apply settings for all users
  118. 126=Autoavvio
  119. 127=Inserisci password
  120. 128=Esegui WorkTime automaticamente quanto parte Windows
  121. 129=Chiunque usi questo computer (tutti gli utenti)        //E.g.: Apply for anyone who uses this computer; Apply settings for all users
  122. 130=Solo per me (%s)                    //E.g.: Apply settings only for the current user
  123. 131=Finestra Principale
  124. 132=Esegui WorkTime minimizzato
  125. 133=Sempre in Primo Piano                //E.g.: WorkTime window - Stay on top
  126. 134=Transparenza
  127. 135=Icone
  128. 136=Mostra icona Barra Applicazioni
  129. 137=Mostra icona in Area di Notifica
  130. 138=Icona in Area di Notifica Animata
  131. 139=Minimizza in Area di Notifica
  132. 140=Intervallo di Tracciamento                    //E.g.: Interval
  133. 141=Risorse minime                    //E.g.: Tracking utilizes minimal system resources
  134. 142=Salva nel Database - ogni                //E.g.: Save to Database - every 5 minutes
  135. 143=Frequenza Tracciamento/Salvataggio
  136. 144=minuti                        //E.g.: 2 minutes
  137. 145=Massima precisione                        //E.g.: Tracking with the maximum precision
  138. 146=Salva Schermo
  139. 147=Tastiera/mouse
  140. 148=Autopausa tracciamento quando non c'Φ attivita di tastiera/mouse per    //E.g.: Autopause tracking when no keyboard/mouse activity for 5 minutes
  141. 149=Autointerrompi il tracciamento quando in autopausa per pi∙ di        //E.g.: Autostop tracking when autopaused for more than 5 minutes; Autostop if autopaused for more than 5 minutes
  142. 150=Autointerrompi il tracciamento quando non c'Φ attivita di tastiera/mouse per    //E.g.: Autostop tracking when no keyboard/mouse activity for 5 minutes
  143. 151=Ripristina i dati salvati in autointerrompi
  144. 152=Autopausa registazione quando il Salva Schermo Φ in esecuzione
  145. 153=Autointerrompi tracciamento quando il Salva Schermo Φ in esecuzione
  146. 154=Continua il tracciamento quando il Salva Schermo Φ in esecuzione
  147. 155=Inizio tracciamento
  148. 156=Inizia il tracciamento automaticamente quando WorkTime viene eseguito
  149. 157=Minimizza WorkTime quando il tracciamento Φ stata avviata
  150. 158=Fine del Giorno                        //Synonym: End of the day - e.g. at Midnight
  151. 159=Mezzanotte
  152. 160=Mantieni ultimi                        //E.g.: Keep last 5 archives
  153. 161=archivi
  154. 162=Gestione Database
  155. 163=Archivia cartella
  156. 164=Archivia database giornalmente (quando WorkTime parte)
  157. 165=Archivia ora
  158. 166=Ripristina da archivio
  159. 167=Ripara
  160. 168=Percorso Database
  161. 169=Cambia database...
  162. 170=Avanzati                        //E.g.: advanced settings
  163. 171=secondi                        //E.g.: 2 seconds
  164. 172=Passa automaticamente in Modo Disconnesso quando non Φ possibile connettersi ad un database
  165. 173=Inizia sempre in Modo Disconnesso
  166. 174=Passa automaticamente al Modo Connesso dopo l'avvio in     //E.g.: Automatically go to Online Mode after start in 30 seconds; Automatically go to Online after start in 30 seconds
  167. 175=Informazioni Database connesso:
  168. 176=Utente Predefinito all'avvio
  169. 177=Nome Login Windows
  170. 178=Ultimo Utente usato
  171. 179=Selezionato:                        //E.g.: Specified value; Selected value;
  172. 180=Seleziona
  173. 181=Progetto Predefinito all'Avvio
  174. 183=Ultimo Progetto usato
  175. 184=Attivitα Predefinita all'Avvio
  176. 186=Ultima Attivitα usata
  177. 187=Livello di Tracciamento
  178. 188=Livello 1: Progetti, Attivitα, Utenti, Uso Computer compreso tempo inizio/fine
  179. 189=Livello 2: Livello 1 e uso Applicazioni e Documenti
  180. 190=Livello 3: Livello 2 e tempo inizio/fine Applicazioni e Documenti
  181. 191=Automodifica progetti
  182. 192=Nuovo...                        //Synonym: New
  183. 193=Modifica
  184. 194=Elimina...                        //Synonym: Remove
  185. 195=Abilita automodifica
  186. 196=Muovi l'elemento selezionato su entro il livello
  187. 197=Muovi l'elemento selezionato gi∙ entro il livello
  188. 198=Anteprima
  189. 199=Notifica                        //Synonym: status bar; panel with the notifications
  190. 200=Larghezza finestra                    //E.g.: Window width - 210 pixels
  191. 201=pixel
  192. 202=Mostra Pannello Notifica
  193. 203=Mostra Pannello Connesso/Disconnesso
  194. 204=Mostra Pannello Bottoni
  195. 207=Mostra Modifica/Seleziona... nelle liste a discesa
  196. 208=Password
  197. 209=Imposta...                        //E.g.: Set password
  198. 210=Cancella...                        //E.g.: Clear password
  199. 211=Privilegi Utente e Gruppi
  200. 213=Limita aggiunta/modifica manuale del tempo
  201. 214=Filtra Rapporti per nome del Computer corrente
  202. 215=Filtra Rapporti per il nome corrente di login di Windows
  203. 216=Limita accesso alla finestra Rapporti
  204. 217=Limita accesso alle Impostazioni Sicurezza (questo tab)
  205. 218=Impostazioni permesse: Generale (eccetto autostart) e Promemoria Salute
  206. 219=Limita l'accesso a tutte le impostazioni amministrative
  207. 220=Limita l'accesso a tutte le impostazioni (finestra opzioni)
  208. 221=Limita la modifica dell'utente (Permetti solo il login Windows)    
  209. 222=Limita la modifica/cancellazione di utenti, progetti, attivitα (permetti aggiunta)    //E.g.: Restrict editing/deleting of users/projects/activities (Allow adding)
  210. 223=Limita Aggiunta/modifica/cancellazione di utenti, progetti e attivitα        //E.g.: Restrict adding/editing/deleting of users/projects/activities
  211. 224=Vai alle Opzioni|Database
  212. 225=Regole per conversione titoli finestre in nomi Applicazioni/Documenti
  213. 226=Tracciamento Applicazioni
  214. 227=Lista di file EXE separata con ;
  215. 228=Tutte eccetto quelle incluse nella lista        //E.g.: All application except included in the list
  216. 229=Solo quelle incluse nella lista            //E.g.: Only application included in the list
  217. 230=Tutte le applicazioni
  218. 232=Ricorda ogni                    //E.g.: Remind every 30 minutes
  219. 233=minuti di lavoro                    //E.g.: Remind every 30 minutes of work
  220. 234=Messaggio
  221. 235=Seleziona un file di suoni
  222. 236=Riproduci suono
  223. 237=Interrompi riproduzione suono
  224. 238=Suono
  225. 239=Ricorda in caso di breve intervallo            //E.g.: Remind about short breaks
  226. 240=Ricorda dopo                    //E.g.: Remind after 8 hours of work
  227. 241=ore di lavoro                    //E.g.: Remind after 8 hours of work
  228. 242=Ripeti ogni                    //E.g.: Repeat every 30 minutes
  229. 243=Ricorda in caso di Fine Lavoro            //E.g.: Remind about end of work
  230. 244=Applicazioni limitate
  231. 245=Non permettere esecuzione delle seguenti applicazioni
  232. 246=Modo Nascosto
  233. 247=Tasto scorciatoia per uscire dal Modo Nascosto
  234. 248=Attivazioni...
  235. 249=Questa opzione Φ protetta 
  236. 250=Personalizza e Modifica
  237. 251=Generale                        //General settings
  238. 252=Vista Finestra Principale                //Main Window View settings
  239. 253=Impostazioni di Avvio
  240. 254=Tracciamento
  241. 255=Tracciamento Avanzato
  242. 256=Sicurezza
  243. 257=Sicurezza Avanzata                    //Password and Privileges
  244. 258=Database
  245. 259=Promemoria Salute
  246. 260=Applicazioni e Documenti                //Applications & Documents settings
  247. 261=Tempo
  248. 262=Informazioni WorkTime                    //Window title
  249. 263=Come acquistare WorkTime
  250. 264=Inserisci la chiave...
  251. 265=Informazioni di Sistema
  252. 266=Grazie per aver provato WorkTime!
  253. 267=Questa versione di prova Φ solo per valutazione.
  254. 268=La versione acquistata non mostrerα questo messaggio
  255. 269=Esci                        //Close WorkTime
  256. 270=Acconsento                        //I agree - trial period
  257. 271=Compra WorkTime
  258. 272=Converti titoli finestre in nomi Applicazioni/Documenti    //Window title
  259. 273=Nome del file EXE dell'applicazione
  260. 274=Metodo alternativo per il tracciamento di sotto finestre in applicazioni Multi Documento 
  261. 275=Taglia il nome del documento dopo il simbolo '@'
  262. 276=Ordine Titoli Finestre
  263. 277=Nome Documento  -  Nome Applicazione
  264. 278=Nome Applicazione  -  Nome Documento
  265. 279=Non Specificato (Non convertire il titolo)
  266. 280=Traccia finestre Multi Documento
  267. 281=Sovrascrivi Nome Applicazione
  268. 282=Sovrascrivi Nome Documento
  269. 283=URL
  270. 287=Cancella i dati
  271. 288=Applicazioni
  272. 290=Gruppi di Applicazioni
  273. 291=Documenti
  274. 292=Gruppi di Documenti
  275. 293=Regola Automodifica Progetto                //Window title
  276. 294=Quando il nome di un'Applicazione/Documento contiene del testo (separare le voci con ';')     //E.g.: When Application/Document title contains some text - switch Project to "Project 1"
  277. 295=Passa il Progetto a
  278. 296=Posizione/ordine                    //E.g.: Position: insert before selected item
  279. 297=Sotto l'elemento selezionato (come figlio)            //E.g.: Under selected item
  280. 298=Dopo l'elemento selezionato
  281. 299=Prima dell'elemento selezionato
  282. 300=Nome                        //E.g.: Name of the project
  283. 301=Descrizione                        //E.g.: Description of the project
  284. 302=Rata oraria                    //Synonym: hourly rate
  285. 303=Cancella %s                        //E.g.: Delete Project; Delete: Project; Deleting: Project
  286. 304=Questo elemento ha dati di tracciamento                
  287. 305=Che cosa vuoi fare con questi dati:
  288. 306=Sposta i dati in un altro elemento
  289. 307=Aggiungi un nuovo elemento
  290. 308=Modifica l'elemento selezionato
  291. 310=Cancella l'elemento selezionato
  292. 311=Sposta l'elemento selezionato in un altro elemento padre
  293. 312=Sposta...
  294. 313=Cerca
  295. 314=Espandi
  296. 315=Riduci
  297. 316=Sposta %s                        //E.g. Move Project; Move: Project; Moving: Project
  298. 317=Sotto l'elemento selezionato
  299. 318=Al livello pi∙ alto                    //E.g. Move to the top level
  300. 319=WorkTime Connesso/Disconnesso                //Window title
  301. 320=Controllo configurazione Database, riparazione database, riconnessione al database
  302. 321=Impostazioni DB
  303. 322=Connettiti e continua
  304. 323=Disconnettiti e continua
  305. 324=Chiudi WorkTime
  306. 325=Aggiorna la lista
  307. 326=Il gruppo selezionato contiene:
  308. 327=Nome Gruppo Applicazione
  309. 328=Nome Gruppo Documento
  310. 329=Nuova versione WorkTime                //Window title
  311. 330=Stai usando la versione pi∙ aggiornata
  312. 331=Una nuova versione di WorkTime Φ disponibile
  313. 332=Stai usando la versione:
  314. 333=La nuova versione Φ:
  315. 334=Scarica la nuova versione
  316. 335=Visita il sito di WorkTime
  317. 336=Non mi comunicare questo aggiornamento
  318. 337=Server e Path del Database                //Window title
  319. 338=Inserisci il percorso locale del server (no a percorsi su cartelle condivise o di rete)
  320. 339=Database Server
  321. 340=Integrato                        //E.g.: Embedded server
  322. 341=Firebird DBMS                    //E.g.: Firebird server
  323. 342=Inserisci il nome del server o il suo indirizzo IP
  324. 343=Personalizza Selezione Intervallo Veloce            //Window title
  325. 344=Definizione indervallo data                //Window title
  326. 345=Valore                        //Synonym: Number, Count, Quantity
  327. 346=Intestazione
  328. 347=Tipo
  329. 359=Settimana                        //In report - weekly total. Synonyms: Per week, Total
  330. 360=giorno
  331. 361=giorni
  332. 362=settimana
  333. 363=settimane
  334. 364=mese
  335. 365=mesi
  336. 366=anno
  337. 367=anni
  338. 368=fa                            //E.g.: 2 days ago
  339. 369=Ultimi                        //E.g.: Last 5 days
  340. 370=Corrente                        //E.g.: Current month
  341. 371=Precedente                        //E.g.: Previous month
  342. 372=Oggi
  343. 373=Ieri
  344. 374=WorkTime - Inserire Chiave di Registrazione            //Window title
  345. 375=Incolla da Blocconote                //button
  346. 376=Tempo di Lavoro                     //time spent for the work
  347. 378=Mostra nel Rapporto
  348. 379=Mostra le icone delle Applicazioni
  349. 380=Nascondi documenti se il tempo Φ meno di
  350. 381=Espandi lista Applicazioni                //E.g.: Expand application tree - show documents
  351. 382=Riduci lista Applicazioni                //E.g.: Collapse application tree - hide documents
  352. 383=Mostra Costo                        //Show cost in the report
  353. 384=Mostra tempo inizio/fine
  354. 385=Griglia                        //Report format
  355. 386=Grafico                        //Report format
  356. 387=Formato
  357. 388=Mostra etichette                        //E.g.:Show labels in the chart
  358. 389=Ora Inizio
  359. 390=Ora Fine
  360. 391=Ora Inizio/Fine
  361. 392=Costo
  362. 393=Dimensioni                        //Data analysis report dimensions
  363. 394=Scambia                            //E.g.: Swap order, Change
  364. 395=Mostra Applicazioni e Documenti
  365. 396=Vi preghiamo di organizzare manualmente almeno una dimensione per ogni asse in modalitα avanzata
  366. 397=Mostra utenti
  367. 398=Mostra Progetti
  368. 399=Mostra Computer
  369. 400=Mostra attivitα
  370. 401=Raggruppa i dati per                    //E.g.: Group by
  371. 402=Ignora le linee minori di                //E.g.: Ignore lines less than 30 seconds; Hide lines less than 30 seconds
  372. 403=Raggruppa le linee se il tempo intercorso Φ meno di        //E.g.: Group lines if time between less than 30 seconds
  373. 404=<Mostra tutti>                        //Don't group data, E.g.: <Show all>
  374. 405=Data
  375. 406=Adesso                            //E.g.: Current time
  376. 407=Cancella                        //E.g.: Clear selection
  377. 408=Stato                        //E.g.: Tracking state
  378. 409=Pubblica
  379. 410=Pubblica le modifiche in questo record
  380. 411=Annulla le modifiche a questo record
  381. 412=Nota
  382. 413=Pannello Informazioni Tracciamento WorkTime                //Window title
  383. 414=Titolo finestra
  384. 415=WorkTime - prego attendere...                //Window title
  385. 416=Copia                         //E.g.:  copy to clipboard
  386. 417=Mostra
  387. 418=Scambia dimensioni
  388. 419=Chiave di registrazione salvata con successo. Prego, riavviare WorkTime.
  389. 420=Registrazione non trovate!
  390. 421=Licenza utente singolo
  391. 422=Licenza per %s utenti                    //E.g.: 5 user license
  392. 425=VERSIONE CON LICENZA
  393. 426=VERSIONE DI TEST
  394. 427=Concesso in licenza a:                        //E.g.: Licensed to: Bob Summerson
  395. 428=Predefinito                        //Default project/user/activity name. E.g.: Empty, Initial,
  396. 429=Modifica/Seleziona...
  397. 430=Prego inserire il nome del Progetto
  398. 431=Il Progetto "%s" esiste giα
  399. 432=Prego cambiare il nome
  400. 433=Prego inserire il nome utente
  401. 434=L'utente "%s"  esiste giα
  402. 435=Prego inserire il nome dell'attivitα
  403. 436=L'attivitα "%s"  esiste giα
  404. 437=Prego inserire il nome del Computer
  405. 438=Il computer "%s"  esiste giα
  406. 439=Aggiungi un nuovo %s                        //E.g. Add new project
  407. 440=Modifica %s                        //E.g. Edit project
  408. 441=Il %s predefinito non pu≥ essere cancellato        //E.g. Default project can NOT be deleted
  409. 442=Non posso cancellare l'ultimo %s                //E.g. Cannot delete last project
  410. 443=Prego cancellare prima %s dipendente            //E.g. Please delete dependent project first
  411. 444=Vuoi veramente cancellare %s "%s"?        //E.g. Do you really want to delete project "Test Project"?
  412. 445=Vuoi veramente cancellare la regola "%s"?
  413. 446=Il testo non pu≥ contenere il simbolo virgolette (")
  414. 447=Il %s "%s" contiene %s dipendenze            //E.g. The project "Test Project" contains 3 dependencies
  415. 448=Se cancelli questo gruppo tutte le dipendenze collegate non saranno raggruppate
  416. 449=Quando il titolo della finestra contiene "%s" - Passa al progetto "%s"
  417. 450=Prego inserisci il testo e seleziona un Progetto
  418. 451=Prego seleziona una Regola
  419. 452=Ordinamento testuale Titolo                    //Title (window caption - as shown on the Windows taskbar) text order
  420. 453=Traccia Finestre Multi Documento (Alternativo)
  421. 454=Sovrascrivi il nome dell'Applicazione con "%s"
  422. 455=Sovrascrivi il nome del Documento con "%s"
  423. 456=Prego inserisci il nome del file EXE dell'Applicazione
  424. 457=Taglia il nome del documento dopo il simbolo ''@''
  425. 458=Seleziona %s                        //E.g. Select: project/user/application/etc
  426. 459=Chiudi la finestra Opzioni (tutte le modifiche saranno applicate); e passa al modo %s?    //switch to online (or offline) mode. Note: Do not change count or order of ';'
  427. 460=WorkTime in sta lavorando in modo Disconnesso.
  428. 461=Alcune opzioni non possono essere visualizzate.
  429. 462=Non Φ possibile collegarsi al database di WorkTime.
  430. 463=Controlla le impostazioni del database (Opzioni|Database) e le connessioni di rete.
  431. 464=Per ritornale al modo %s, vai a Opzioni|Database.        //switch back to online (or offline) mode
  432. 465=Queste opzioni non possono essere modificate.
  433. 466=La finestra Rapporto deve essere chiusa.
  434. 467=I rapporti non possono essere visualizzati.
  435. 468=Vuoi passare al modo Connesso and try to display Reports?
  436. 469=Il dialog di selezione non pu≥ essere mostrato.
  437. 470=Vuoi passare al modo Disconnesso e caricare la lista di classificazione dalla memoria tampone locale?
  438. 471=I dati di Tracciamento non possono essere salvati sul database locale. (Sono memorizzati in file temporanei)
  439. 472=Vuoi passare al modo Disconnesso?
  440. 475=Hai cambiato i dati del database.;Vuoi veramente annullare e perdere queste modifiche?         // Note: Do not change count or order of ';'
  441. 476=Seleziona percorso cartella archivio
  442. 477=Tutti i files                        //File filter selections
  443. 478=Files Eseguibili
  444. 479=Files Sonori
  445. 480=Files Archivio
  446. 481=Files script SQL
  447. 482=Files Database WorkTime
  448. 483=Files CSV
  449. 484=Versione                        //E.g.: WorkTime version 4.5
  450. 485=Periodo di test: %s giorni rimasti                //E.g.: Trial time left: 15 days
  451. 486=Il periodo di test Φ concluso. Prego acquistare una licenza.
  452. 487=Elaborazione dati salvati...
  453. 488=Visualizzazione Rapporti...
  454. 489=Visualizzazione Opzioni...
  455. 490=Modo Autopausa
  456. 491=Modo Autointerruzione
  457. 492=Tracciamento ripreso
  458. 493=Attivitα tastiera/mouse
  459. 494=Salva Schermo
  460. 495=Nessuna attivitα tastiera/mouse                //Autopause Mode
  461. 496=Progetto cambiato in:                    //E.g.: Project changed to: UNISCO
  462. 497=Caricamento WorkTime OK
  463. 498=Passaggio a modo Connesso in %s secondi...
  464. 499=DB connesso OK
  465. 500=DB riconnesso OK
  466. 501=Nuovo DB connesso OK
  467. 502=Connessione Iniziale DB...
  468. 503=Impossibile connettere DB
  469. 504=Elaborazione OK
  470. 505=La Password non Φ impostata.;Per abilitare la Sicurezza - prima impostare la password    // Note: Do not change count or order of ';'
  471. 506=La Password Φ impostata
  472. 507=Tutti gli utenti (impostazione predefinita)                //security settings for all users
  473. 508=Sei sicuro di voler cancellare la password e disabilitare tutta la Sicurezza?
  474. 509=Le impostazioni predefinite non possono essere cancellate
  475. 510=Vuoi veramente cancellare le impostazioni di sicurezza per questo utente?
  476. 511=Password invalida. Questa opzione Φ proibita
  477. 512=Le password non corrispondono. Prego inserire di nuovo
  478. 513=Inserisci la nuova password
  479. 514=Prego inserisci la password
  480. 515=Conferma la password
  481. 516=Modo Nascosto annullato.
  482. 517=Modo nascosto annullato.;;Per attivare di nuovo il modo nascosto - vai in Opzioni|Sicurezza;o seleziona icona Area di Notifica|Ritorna al Modo Nascosto    //Note: Do not change count or order of ';'
  483. 518=Chiudi finestra Opzioni (tutte le modifiche saranno applicate);e cambia il database?
  484. 519=Chiudi finestra Opzioni (tutte le modifiche saranno applicate),;disconnetti dal database e procedi con l'archiviazione?
  485. 520=Chiudi finestra Opzioni (tutte le modifiche saranno applicate),;disconnetti dal database e procedi con il ripristino?;;Il database esistente sarα sovrascritto!
  486. 521=Chiudi finestra Opzioni (tutte le modifiche saranno applicate),;disconnetti dal database e procedi con la riparazione (GBAK backup/restore)?;;E' altamente raccomandato di archiviare il database prima di questa operazione
  487. 522=Chiudi finestra Opzioni (tutte le modifiche saranno applicate) e passa al Modo Nascosto?
  488. 523=Cambia percorso database
  489. 524=Impossibile modificare il database - il database Φ usato da un altro task: %s;Prova di nuovo pi∙ tardi
  490. 525=Impossibile archiviare il database - il database Φ usato da un altro task: %s;Prova di nuovo pi∙ tardi
  491. 526=Impossibile ripristinare il database - il database Φ usato da un altro task: %s;Prova di nuovo pi∙ tardi
  492. 527=Impossibile riparae il database - il database Φ usato da un altro task: %s;Prova di nuovo pi∙ tardi
  493. 528=Impossibile mostrare i rapporti - Il database Φ disconnesso; Prego, riaprire la finestra Rapporti
  494. 529=Archiviazione file: ;;%s ;Dimensione: %s Mb
  495. 530=Archiviazione completata OK.;Files Zippati files: %s
  496. 531=Ripristino completato OK.;Fiels Estratti: %s
  497. 532=Tutti                            //E.g.: All projects, All users,..,
  498. 533=Riconnetti                        //E.g.: Reconnect to the database
  499. 534=Hai %s Mb di spazio libero sul disco %s.;La riparazione richiede %s Mb di spazio libero;;Vuoi procedere comunque?
  500. 535=Attendere prego - riparazione database;Non chiudere la finestra "gbak.exe"!;;Questa operazione potrebbe impiegare alcuni minuti...
  501. 536=Riparazione completata OK.
  502. 537=Messaggi e Note
  503. 538=Aggiungi Nota
  504. 539=Seleziona Utente
  505. 540=Seleziona Progetto
  506. 541=Seleziona Attivitα
  507. 542=Vista
  508. 543=Vuoi chiudere WorkTime?
  509. 544=Chiudere WorkTime interromperα il tracciamento
  510. 545=WorkTime si chiuderα automaticamente in 
  511. 546=Non mostrare di nuovo questo messaggio
  512. 547=Mostra pannelli Statistiche Veloci
  513. 548=Mostra bottone Aggiungi Tempo
  514. 549=Mostra bottone Aggiungi Nota
  515. 550=Note
  516. 551=Aggiungi nota ad inizio Tracciamento
  517. 552=Aggiungi nota a fine Tracciamento
  518. 553=Messaggi di Conferma
  519. 554=Mostra messaggio di conferma quando WorkTime si chiude
  520. 555=Pannello Statistiche Veloci                //Window title
  521. 556=Intervallo di Tempo
  522. 557=Giorno corrente;Totale
  523. 558=Primo                        //E.g.: Scroll to the first record
  524. 559=Precedente                        //E.g.: Scroll to the previous record
  525. 560=Successivo                            //E.g.: Scroll to the next record
  526. 561=Ultimo                            //E.g.: Scroll to the last record
  527. 562=Mostra le notes
  528. 563=Prego selezionare un elemento                    //Synonym: Please select line, Please select record
  529. 564=Vuoi cancellare il pannello Statistiche Veloci selezionato
  530. 565=Prego selezionare un utente
  531. 566=Prego selezionare un progetto
  532. 567=Prego selezionare un attivitα
  533. 568=Prego selezionare un computer
  534. 569=Aggiungi/Modifica Nota
  535. 570=Una Nota pu≥ essere aggiunta solo quando il tracciamento Φ iniziato.;;Vuoi far partire ora il tracciamento?
  536. 571=Task Veloce
  537. 572=Preferiti e Cronologia
  538. 573=Scorciatoie
  539. 574=Preferiti                        //E.g.: List of "favorite" projects
  540. 575=Aggiungi                            //E.g.: Add record
  541. 576=Aggiungi ai Preferiti
  542. 577=Cancella                        //E.g.: Delete record
  543. 578=Cancella dai Preferiti
  544. 579=Sposta su
  545. 580=Sposta gi∙
  546. 581=Mostra Preferiti
  547. 582=MostraShow Quick Task
  548. 583=Personalizza Pannelli Statistiche Veloci
  549. 584=Questa caratteristica Φ disponibile in WorkTime Professional
  550. 585=Messaggi Balloon
  551. 586=Visualizzazione messaggi attiva
  552. 587=Automodifica Progetto;Autoavvio/ATracking autostop/autostart;Start/stop tracking (shortcut initiated)    // Note: Do not change count or order of ';'
  553. 588=Promemoria Utente/Progetto/Attivitα corrente
  554. 589=Ora di visualizzazione Messaggio
  555. 590=Mostra il messaggio ogni                 //E.g.: Display message every 15 minutes
  556. 591=Stato Connesso/Disconnesso
  557. 592=Stato Tracciamento
  558. 593=Mostra pannelli
  559. 594=Mostra finestra Task Veloce
  560. 595=Opzioni connesse
  561. 596=Prego seleziona un elemento dalla lista di sottoelementi
  562. 597=Mostra Preferiti
  563. 598=Mostra Cronologia
  564. 599=Mostra tutto
  565. 600=Raggruppa in un sottomenu
  566. 601=Cronologia                        //E.g.: List of recently used projects
  567. 602=record                        //E.g.: Keep last 5 records
  568. 603=Cambia Utente                        //Shortcut
  569. 604=Cambia Progetto
  570. 605=Cambia Attivitα
  571. 606=Mostra/nascondi WorkTime
  572. 607=Mostra/nascondi finestra Task Veloce
  573. 608=Modifica lista Utenti Preferiti
  574. 609=Modifica lista Progetti Preferiti
  575. 610=Modifica lista Attivitα Preferite
  576. 611=Modifica Task Veloce
  577. 612=Modifica Preferiti e Cronologia
  578. 613=Blocca le Barre Strumenti
  579. 614=Personalizza Task Veloce
  580. 615=Menu Principale
  581. 616=Arrotondamento
  582. 617=Nessun Arrotondamento;A 15 minuti;A 30 minuti        //Note: Do not change count or order of ';'
  583. 618=Arrotonda tempi e costi
  584. 619=Opzioni...
  585. 620=Non trovato                        //E.g. Record not found
  586. 621=Per tutti i titoli delle finestre - cambia progetto a "%s"
  587. 622=Seleziona tra le applicazioni in esecuzione
  588. 623=Messaggio WorkTime                    //Window title
  589. 624=Continua                        //Synonym: More:
  590. 625=Mostra questa finestra la prossima esecuzione
  591. 626=Tracciamente giα interrotto
  592. 627=Tracciamento giα iniziato
  593. 628=Disable autostop/autochange
  594. 629=Project/Activity/User Autochange Rule        //Window title
  595. 630=Conditions                        //E.g.: Autochange rule conditions
  596. 631=Executable full path contains
  597. 632=Window title contains
  598. 633=Application name contains
  599. 634=Document name contains
  600. 635=Executable file name contains
  601. 636=Browser URL contains
  602. 637=Switch to                        //E.g.: When condition is met - switch to ...
  603. 638=Enable rule
  604. 639=Comment
  605. 640=Switch immediately                    //E.g.: Switch project immediately
  606. 641=Switch delayed - when condition is met for        //E.g.: Switch project delayed - when condition met for 10 seconds
  607. 642=Reverse rule - switch when none of the conditions are met
  608. 643=Switch back on condition end - when condition is not met anymore
  609. 644=Temporarily disable Autostop/Autopause Tracking
  610. 645=Temporarily disable Autochange
  611. 646=Customize One-click panels                //Window title
  612. 647=One-click items list
  613. 648=Show One-click Activity panel:
  614. 649=Show One-click Project panel:
  615. 650=Show One-click User panel:
  616. 651=Show favorites;Show history;Show all            //Note: Do not change count or order of ';'
  617. 652=Show One-click Custom Select panel
  618. 653=Import
  619. 654=Export
  620. 655=One-click Custom Select item                //Window title
  621. 656=Item caption                        //Synonyms: Button caption; caption
  622. 657=Set current user/project/activity to:
  623. 658=Resize Options window                //E.g.: Allow resize Options window
  624. 659=WorkTime Quick Task
  625. 660=Close Quick Task...
  626. 661=Do you wish to close Quick Task window? You can snow it in View|Quick Task
  627. 662=One-click                        //E.g. "One-click" panels
  628. 663=One-click: Custom Select                //E.g. "One-click: Custom select" panel
  629. 664=Do you want to delete selected One-click Custom Select panel
  630. 665=Please enter Title
  631. 666=Please select at least one of the User, Project or Activity
  632. 667=Select Import file
  633. 668=Select Export file
  634. 669=Done successfully
  635. 670=Autochange                        //E.g. Autochange: Project: Documentation
  636. 671=Inactive                        //E.g. Rule inactive
  637. 672=If                            //E.g. IF rule is active ...
  638. 673=and                            //E.g. if rule1 is active AND rule2 is active ...
  639. 674=Default rule
  640. 675=switch to                        //E.g. When rule is met - switch to ...
  641. 676=Delay                        //E.g. delay 10 seconds
  642. 677=Reverse ±ondition
  643. 678=Switch back on end
  644. 679=More >>                        //Progressive disclosure button
  645. 680=<< Less                        //Progressive disclosure button
  646. 681=Please select Project
  647. 682=Miscellaneous                    //E.g. Miscellaneous options
  648. 683=Current user                    //Quick Statistics panel 
  649. 473=Progetto 1                        //default project
  650. 474=Generale                        //default activity
  651. 684=Break                            //this line and below - Default activities list
  652. 685=Conference call
  653. 686=Consultation
  654. 687=Correspondence
  655. 688=Email
  656. 689=Internet
  657. 690=Lunch
  658. 691=Meeting
  659. 692=Other
  660. 693=Paperwork
  661. 694=Phone
  662. 695=Work                            //this line and above - Default activities list
  663. 696=Fill Note text from the History
  664. 697=Show "Pause Tracking" button
  665. 698=Run                            //E.g.: "Run application"
  666.  
  667.  
  668.  
  669. // ** Optional Section **
  670. // For languages with different grammatical endings for plurals - please translate, 
  671. // otherwise just ignore below
  672.  
  673. 10000=0                //put here 1 and translate text below.
  674.  
  675. 10007=Corrente            //Current week
  676. 10008=Precedente            //Previous week
  677.  
  678. 10011=giorno            //E.g.: repeat every 1 day
  679. 10012=giorni            //E.g.: repeat every 2 days
  680. 10013=giorni            //E.g.: repeat every 5 days
  681.  
  682. 10021=settimana            //E.g.: repeat every 1 week
  683. 10022=settimane            //E.g.: repeat every 2 weeks
  684. 10023=settimane            //E.g.: repeat every 5 weeks
  685.  
  686. 10031=mese            //E.g.: repeat every 1 month
  687. 10032=mesi            //E.g.: repeat every 2 months
  688. 10033=mesi            //E.g.: repeat every 5 months
  689.  
  690. 10041=anno            //E.g.: repeat every 1 year
  691. 10042=anni            //E.g.: repeat every 2 years
  692. 10043=anni            //E.g.: repeat every 5 years
  693.  
  694. 10051=Ultimo            //E.g.: Last 1 day
  695. 10052=Ultimi            //E.g.: Last 2 days
  696.  
  697. 10053=Ultimo            //E.g.: Last 1 week
  698. 10054=Ultimi            //E.g.: Last 2 weeks
  699.  
  700. 10055=Ultimo            //E.g.: Last 1 month
  701. 10056=Ultimi            //E.g.: Last 2 months
  702.  
  703. 10057=Ultimo            //E.g.: Last 1 year
  704. 10058=Ultimi            //E.g.: Last 2 years
  705.  
  706.